publicação venue de
- ?E AGORA, COM OUTRA HISTÓRIA, INDICO O CAMINHO?: AS TRADUÇÕES DE UM FRAGMENTO DE XENÓFANES. 2022:1-11. 2022-01-01
- A tradução de tragédias e a poética de Aristóteles (reflexões sobre μῦθος e ἦθος). 1:1-15. 2022-01-01
- Lucrécio e Ovídio: metamorfose e fluxo. 1:1-10. 2022-01-01
- Lógos Kósmou, Noûs Diós: Mito e Filosofia nas Meditações de Marco Aurélio. 1:1. 2022-01-01
- Miríade, 047. 1:1-6. 2022-01-01
- O Lógos da lírica. 2022:1-6. 2022-01-01
- Roberta Barni traduz Elsa Morante. 9:1. 2022-01-01
- Sobre o VIII Encontro 'Tradução dos Clássicos no Brasil'. 9:1. 2022-01-01
- Terra, água, circo: o imaginário simbólico de A estrada da vida (Fellini). 22:1-17. 2022-01-01
- As artes na pandemia - Apocalipse ou Integração. 1:9. 2021-01-01
- Claudia Cavalcanti traduz Ingeborg Bachmann, por Juliana Vaz. 2021:1. 2021-01-01
- ENTRE O PRÓPRIO E O ALHEIO: ENEIAS DA SILVA E A DÚPLICE ENEIDA DE FÁBIO CAIROLLI. 1:1-16. 2021-01-01
- Fantasias Metaplasmáticas. 1:1-14. 2021-01-01
- Folhas da multiflórea primavera: o fragmento 2 de Mimnermo. 2021:1-8. 2021-01-01
- Jéssica Farjado traduz Ivan Turguêniev. 7:1-4. 2021-01-01
- Manuel Bandeira e a Poética da Tradução. 8:8. 2021-01-01
- O Menino Mais Bonito do Mundo: Notas Sobre a Beleza Clássica e a Noção de Fotogenia. 1:1-6. 2021-01-01
- O fragmento 31 de Safo; Traduções francesas e derivações estéticas. Parte 1: Jean-Antoine de Baïf. 9:1-11. 2021-01-01
- Quando opostos se atraem: as cartas de Yasunari Kawabata e Yukio Mishima. 6:1-5. 2021-01-01
- Shakespeare e o Pensamento Mítico: Reflexões sobre a tragédia e sua tradução. 1:6. 2021-01-01
- A última versão é sempre a penúltima: Outraduzindo e retranscriando a poesia de Brecht. 1:137. 2020-01-01
- Homero e Hesíodo: gêneros distintos (em tradução). 7:1. 2020-01-01
- I know who I am: I'm the dude playing a dude disguised as another dude. 1:1-6. 2020-01-01
- Mil Sóis revela o poeta Primo Levi. 1:20-24. 2020-01-01
- Reflexões sobre a tradução do Hino Homérico V ? a Afrodite. 1:1. 2020-01-01
- Traduzindo ritmos gráficos da página: alguns aspectos da experiência de reconstrução criativa da Utopia de Thomas More. 8:-----. 2020-01-01
- Tradução de tragédia: acribia e forma inteligível. 1:171. 2020-01-01