Publicações no BrCris
 

Aline Alves Ferreira

Possui doutorado em Linguística Aplicada-Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Minas Gerais (2013). Tem mestrado em Linguística Aplicada - Estudos da Tradução (2010) pela mesma instiuição. Também possui licenciatura em Língua Espanhola (UFMG). Realizou o pós-doutorado na Wilfrid Laurier University (Canadá), onde também subcoordenou programa Study Abroad-SP200 em 2013, 2014 e 2015 (Espanha). Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: Direcionalidade em Tradução, Aspectos Cognitivos do Processo Tradutório, Bilinguismo e Multilinguismo. Realiza pesquisas experimentais sobre o processo de tradução e sobre a aquisição de competências em tradução, assim como estudos sobre processos inferenciais em contextos de comunicação intercultural. Também realiza pesquisas sobre o acesso conceitual e lexical em ambiente multilíngue. Entre suas publicações, destacam-se: Analyzing recursiveness patterns and retrospective protocols of professional translators in L1 and L2 translation tasks (Translation and Interpreting Studies, John Benjamins Publishing); Language selection and conceptual-lexical development (Innovative research and practices in second language acquisition and bilingualism, John Benjamins Publishing); Underlying processes of L1 and L3 word translation: Exploring the semantic relatedness effect (The development of translation competence: Theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science-Cambridge Scholars Publishing); Advances from psycholinguistics and cognitive science, John Benjamins Publishing, e Intersections of study abroad, social capital, and second languageacquisition (Readings in language studies, vol. 4), além da edição dos livros "The Development of Translation Competence: Theories and Methodologies from Psycholinguistics and Cognitive Science", Cambridge Scholars Publishing e "Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation and interpreting studies", John Benjamins Publishing.
graduate at Letras from Universidade Federal de Minas Gerais (2006). Has experience in Linguistics, focusing on Applied Linguistics, acting on the following subjects: Direct and Inverse Translation and Translation Process.

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Publicações
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •