Andresa Martins de Andrade Medeiros
Andresa Medeiros is a language specialist and researcher on the field of communication, public health, and international migration. She holds a Bachelor?s degree in Portuguese and English Studies from University of São Paulo, where she is currently a member of GREIC (Community Interpreting Research Group), has a specialization in Interpreting in Medical Scenarios from Alumni and has undergone several trainings in immigration, asylum, human rights, intercultural communication and conflict resolution. She has a Master's degree in Applied Linguistics from the State University of Campinas (2020).
Furthermore, Andresa is a member of Clínica de Direitos Humanos Maria Augusta Thomaz, at PUC-SP, developing advocacy projects for the human rights of refugees in São Paulo, Brazil. She also works along with Brazilian not-for-profit institutions, such as Adus and CDHIC, is a member of Translators without Borders and of Global Shapers SP - World Edconomic Forum, promoting sociolinguistic projects in São Paulo. Andresa has presented lectures on translation, interpreting, empowering communication, health, interculturality, and migration.
Andresa Medeiros é tradutora/intérprete no par inglês <> português e pesquisadora na área de comunicação, saúde pública e migração internacional. Possui graduação em Letras com habilitação dupla Português e Inglês pela Universidade de São Paulo (2013) - na qual é membra do Grupo de Estudos em Interpretação Comunitária (GREIC) - e curso de aprimoramento em Interpretação em Cenários Médicos pela Associação Alumni. É mestra em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual de Campinas (2020).
Ademais, é parte da Clínica de Direitos Humanos Maria Augusta Thomaz na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP), desenvolvendo projetos de advocacy multicultural pelos direitos humanos de refugiados na cidade de São Paulo, e do Global Shapers SP, do Fórum Econômico Mundial, no qual desenvolve projetos sociolínguisticos na capital. Ela também colabora com ONGs, como o Instituto de Reintegração do Refugiado Adus, o Centro de Direitos Humanos e Cidadania do Imigrante (CDHIC) e o Tradutores sem Fronteiras. Andresa apresentou trabalhos sobre tradução, interpretação, interculturalidade, comunicação, migração e saúde.
Áreas De Investigação
- Publicações
- Identidade
- Ver todos
