membro de Cinema e Comunicação Grupo de Pesquisa Cultura Midiática, Identidade e Representação Social Grupo de Pesquisa Linguagens, Processos e Produtos Midiáticos Grupo de Pesquisa
publicações selecionadas O malandro no cinema: atualização da figura do malandro em Madame Satã, de Karim Aïnouz Cinema e literatura Entre jornal e livro: a transposição de "O enfermeiro", de Machado de Assis Gênero e formato na adaptação para a televisão de Gabriela, cravo e canela O cinema nas crônicas médicas de Moacyr Scliar La Telenovela: Roles Sociales, Identidad Cultural y Socialización Recepção de Telenovelas e Socialização: as Telenovelas e a Construção da Identidade Social Feminina A transcriação em minissérie de O tempo e o vento, de Erico Veríssimo: o tempo e a memória em formato industrial O contar e o mostrar: o narrador nas transcriações televisivas de 'O tempo e o vento
theses/dissertations advising Agendamento midiático e o tratamento de temas estigmatizados: o fenômeno suicídio nos enunciados jornalísticos de sites de notícia em Campo Grande A poesia visual de Clarice Freire e o leitor na internet- Estudo sobre a Intermidialidade. Da palavra escrita à linguagem audiovisual: O Primo Basílio e a sua adaptação fílmica O Filme Sertanejo: o cinema amador sul-mato-grossense La combinación de mídias en Capitu. El teleteatro en la adaptación de Dom Casmurro para la televisión. Agendamento midiático e o tratamento de temas estigmatizados: o fenômeno suicídio nos enunciados jornalísticos de sites de notícias em Campo Grande Agendamento e Representação do Índio na Mídia Impressa A representação do protagonismo feminino no audiovisual televisivo: a caracterização das heroínas na telenovela Cheias de Charme A Leitura na Tela da Televisão: Capitu, uma Tradução de Dom Casmurro Leitura, Consumo e a Cultura das Mídias: o encantamento por Harry Potter A representação do protagonismo feminino no audiovisual televisivo : a análise da caracterização das heroínas na telenovela Cheias de Charme Cinematografia Indígena: a experiência social sob o foco da cultura Guarani-Kaiowá A Literatura na tela da televisão: Capitu, uma tradução de Dom Casmurro Leitura e Consumo: as outras Mágicas de Harry Potter A fragmentação da informação e a construção do significado: um estudo de caso no jornalismo on-line Entre a Literatura e o Audiovisual Televisivo: gêneros e formato na adaptação para minissérie de Agosto, de Rubem Fonseca. ENTRE O ROMANCE DOM CASMURRO E A MINISSÉRIE CAPITU: DUASLINGUAGENS, DOIS ESTILOS, UMA HISTÓRIA. A Saga na Tv: a tradução de ?O Tempo E O Vento? em minissérie Transcriação e autoria na relação intermídia: a forma shandiana e o cinema de Julio Bressane na adaptação de Memórias Póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis Do texto verbal ao imagético: o narrador em O Enfermeiro, de Machado de Assis Comunidade Tia Eva: Hiltória, Memória, Oralidade e Tradição. Reminiscências e Remanescências A tv na internet : a intermidialidade em Porta dos Fundos O jornalismo online: a informação e a construção da notícia no site CGNews Comunidade Tia Eva: Tradição, Memória e Oralidade - Reminiscências e Remanescências DO LIVRO AO AUDIOVISUAL: UM ESTUDO DAS ADAPTAÇÕES DA OBRA DE MEMÓRIAS DA EMÍLIA A poesia visual de Clarice Freire e o leitor no Instagram: Estudo de caso sobre a intermidialidade da poesia publicada na internet Entre Fronteiras - Adaptação e Identidade no filme Os Matadores Da Literatura ao Cinema: o Narrador Brás Cubas no Romance Machadiano e na Obra Fílmica de Klotzel Jovens e consumo midiático: os usos sociais das mídias dos jovens campo-grandenses Do texto verbal ao texto imagético: o narrador em "O enfermeiro", de Machado de Assis Entre Fronteiras: Adaptação e Identidade no Filme "Os Matadores" PATUÁ NO PESCOÇO, NAVALHA NO BOLSO: A REPRESENTAÇÃO DO MALANDRO EM MADAME SATÃ El sonido ambiente en el documental Los Abrazos del Rio UMA VIDA EM SEGREDO: A TRAJETÓRIA DE (BI)ELA EM SUAS CONSTRUÇÕES LITERÁRIA E CINEMATOGRÁFICA A transposição dos games para o cinema: a representação das violências na adaptação de Assassin?s Creed O Filme Sertanejo: O cinema popular sul-mato-grossense A Saga na Tv: a tradução de O Tempo E O Vento em minissérie