Luciana Alves Graziuso
I hold a degree in Physical Education, a specialization in Health Sciences and a MA in Translation Studies. In addition to that, I also have a Certificate of Proficiency in English (CPE) from Cambridge (Band A), and an In-service Certificate in English Language Teaching (I-CELT) also from Cambridge.I started working as a contracted translator in 1992. After spending some time abroad, in 1995 I decided to work independently, always as a part time activity. Since then I have been dedicating more time to translating in a more professional fashion. I currently translate for different organizations, such as The World Bank, The Institute of Social Sciences (ISS, in The Hague, NL - Erasmus University), and I also work for some international language providers (Translated from Italy, Summit from the Netherlands) as well as for some direct clients in my region.Besides that, I am engaged in the (volunteer) translation of an educational site (Coursera), where I translate, revise and manage translation projects. In addition to the above, I am a qualified and experienced English as a Foreign Language (EFL) teacher.
Mestra em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina, possui graduação em Educação Física pelo Instituto Porto Alegre da Igreja Metodista e Especialização em Ciências da Saúde e do Desporto pela PUC RS. Apesar da formação acadêmica na área da saúde, tem atuado desde 1995, depois de uma temporada no exterior, na área de línguas. Em 2005, recebe o Certificado de Proficiência em Inglês da Universidade de Cambridge, com nota máxima (A). Em 2010, recebe o Certificado I-CELT da mesma instituição. Tem larga experiência no ensino, tradução e interpretação do Inglês para o Português. Mais recentemente tem atuado também na tradução do Holandês, trabalhando com agências internacionais. Desenvolve projeto de tradução de um site educacional infantil de páginas para colorir. É tradutora e revisora voluntária para organizações não governamentais. Atualmente gerencia projetos de tradução junto ao Banco Mundial e junto à Fundação Lemann, traduzindo, revisando e gerenciando projetos de tradução dos cursos do Coursera. Tradutora de sites como Pitchup.com (do Reino Unido) e presta serviços de tradução e revisão para TransPerfect (Estados Unidos).
Áreas De Investigação
- Publicações
- Identidade
- Ver todos
