Publicações no BrCris
 

Heloise Gripp Diniz

In his academic training, he has a degree in Pedagogy from Universidade Estácio de Sá (2004), a degree in Letras Libras from the Federal University of Santa Catarina (2010) and a master's degree in a Postgraduate Program in Linguistics from the Federal University of Santa Catarina (2010) . She is a doctoral student in the Postgraduate Program in Linguistics at the Federal University of Rio de Janeiro / UFRJ since 2019 to the present date, where she is also an assistant professor of the Libras Literature course. Professor of the disciplines on sociolinguistics, phonology, morphology, semantics and pragmatics at Libras. He has professional experiences in the area of ​​basic education and higher education. He has experience in the area of ​​Linguistics, with an emphasis on linguistic levels such as phonology, morphology, syntax, semantics and pragmatics, acting mainly on the following themes: Brazilian sign language - libras, culture and deaf identity, translation process - libras / portuguese, translation culture, variation and linguistic change and American sign language.
Na sua formação acadêmica, possui graduação em Pedagogia pela Universidade Estácio de Sá (2004), graduação em Letras Libras licenciatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (2010) e mestrado em Programa de Pós-Graduação em Linguística pela Universidade Federal de Santa Catarina (2010). É doutoranda em Programa de Pós Graduação em Linguística da Universidade Federal do Rio de Janeiro/UFRJ desde 2019 até a presente data, onde também é professora assistente do curso de Letras Libras. Professora ministrante das disciplinas sobre sociolinguística, fonologia, morfologia, semântica e pragmática da Libras; laboratório de tradução. Possui experiências profissionais na área da educação básica, do magistério superior e da interpretação/tradução em Libras/Língua Portuguesa da modalidade escrita. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em cinco níveis linguísticos, atuando principalmente nos seguintes temas: língua de sinais brasileira - libras, cultura e identidade surda, processo de tradução - libras/português, tradução cultural, variação e mudança linguística e língua de sinais americana. É autora do livro A História da Língua de Sinais dos Surdos Brasileiros, 2011 -ISBN: 978-85-89002-65-3.

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Afiliação
  •  
  • Publicações
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •