Este trabalho apresenta uma reflexão sobre a construção da notícia e de que formas ela constitui uma forma de intervenção no mundo, criando uma certa versão dele. O referencial teórico utilizado foi a Análise do Discurso proposta por Maingueneau, tomando uma perspectiva pragmática do discurso, concebido como prática discursiva e ato de linguagem. Para compreender como o jornalismo institui realidades, utilizou-se como temática nesta pesquisa o contexto das manifestações populares brasileiras realizadas em junho de 2013. Adotando a cartografia proposta por Deleuze e Guattari como método de pesquisa, foram analisados os sentidos instituídos no pronunciamento oficial da presidente Dilma Rousseff sobre os protestos. Em seguida, avaliou-se de que forma o jornal The New York Times construiu esses mesmos protestos em duas reportagens e retomou os dizeres da presidente, territorializando-os no plano internacional
This work presents a reflection of news construction and how it constitutes a way of intervening in the world, to create a certain version of it. The theoretical background uses Maingueneau s Discourse Analysis to take a pragmatic perspective on discourse, conceived as discursive practice and an act of language. To understand how journalism institutes realities, this research uses the context of popular protests in Brazil in June 2013 as a theme. The meanings created in the official presidential speech about the protests are analyzed by adopting the cartography proposed by Deleuze and Guattari as a research method. There follows an evaluation of the way in which The New York Times has constructed these same protests in two reports and recovered the president s words, territorializing them on the international stage