área de pesquisa
- `E do verbo fez-se? partículas em Nheengatú
- A emergência de construções causativas perifrásticas em Nheengatu do século xix
- A tradução jurídica alemão-português brasileiro no Direito da União Europeia: o uso de verbos modais em um estudo de Contato Linguístico
- Aline da Cruz
- Apagamento do rótico em coda no Português Santomense (PST): uma análise sociolinguística / Rhotic deletion in coda in Santomean Portuguese (PST): an sociolinguistics analysis
- Comparing Rural Multilingualism in Lowland South America and Western Africa
- Da Língua Geral ao Nheengatu: adaptações fonológicas e morfológicas decorrentes do contato com o Português
- Descrição da situação linguística dos teuto-brasileiros de Águas Mornas-SC
- Eduardo Ferreira dos Santos
- Empréstimos de conjunções de subordinadores do Português em Nheengatu
- Felipe Manca Dal Ava
- Fonologia do português de São Tomé e Príncipe
- Loremi Loregian-Penkal
- Léxico, cultura indígena e ensino: a contribuição de Stradelli (1929) na produção de vocabulários temáticos
- Nasalização heterossilábica de [a] no português de São Tomé e Príncipe.
- O apagamento silábico em Akwē-Xerente: uma perspectiva tipológica de análise
- O Português das comunidades decasséguis no Japão: Etnografia Digital no estudo de empréstimos do Japonês em redes sociais
- Templates silábicos no Português do Príncipe: processos em coda e ?prevalência? de sílabas CV
- Transformações no sistema estativo em três variedades de Nheengatu do Amazonas