Publicações no BrCris
 

Alexandre Lins Werneck

Bachelor's degree in Modern Languages -Portuguese-English - Majored in Translation and Interpretation at União das Faculdades dos Grandes Lagos (2005) and Master's degree in Health Science from the Medical School of São José do Rio Preto (2009). My thesis work consisted of a Trilingual Terminological Dictionary on Heart Anatomy named Multilingual Up-to-Date Heart Anatomy. Doctorate degree in the Post-Graduation Stricto Sensu Program in Health Sciences at the São José do Rio Preto Medical School. My dissertation work consists of an Multilingual Critical Analysis of the Applicability of the Anatomical Terminology in Health Sciences. I also wrote a Glossary of Medical terms published in 2007 by the publishing house Disal Editora. I have translated Medical and Applied Health Sciences textbooks and Atlas of Anatomy for the following publishng houses: Guanabara-Koogan Ltda (Grupo Gen); ArtMed (Grupo a); Editora Manole e Revinter. I am a Translator and Reviewer of the following scientific journals: Arquivos de Ciências da Saúde ? Archives of Health Sciences (FAMERP), Revsita Brasileira de Cirurgia Cardiovascular (RBCCV), and the Brazilian Journal of Cardiovascular Surgery (BJCVS-PubMed). Biographical profile included in the new Who's Who in the World 2012.
Possui graduação em Letras com habilitação em Tradução e Interpretação pela União das Faculdades dos Grandes Lagos - UNILAGO (2005). Iniciação Científica e trabalho de Conclusão de Curso - Glossário Inglês-Português de Medicina com 2000 termos. Mestrado em Ciências da Saúde pela Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto (FAMERP) (2009); Eixo Temático: Medicina e Ciências Correlatas; Foco Temático: Anatomia Humana; Linha de Pesquisa: Aspectos Pedagógicos-metodológicos da Educação no Contexto da Saúde; Dicionário de Termos Médicos lançado em 2007 pela Disal. Tradutor das Editoras Guanabara-Koogan (Rio de Janeiro) e ArtMed (Porto Alegre). Elaboração de Dicionário Terminológico Inglês-Português-Espanhol em Anatomia Cardiológica como resultado da dissertação de Mestrado. Terminologia Cardiológica Atualizada Multilingue. Doutorado em Ciências da Saúde pela Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto - FAMERP. Tradutor e Revisor da Revista Arquivos de Ciências da Saúde - Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto - SP. Docente Responsável pela Disciplina de Inglês Instrumental do Curso de Graduação em Medicina da FAMERP. Docente responsável pela Disciplina de Metodologia Científica na COREMU- Comissão de Residência Multiprofissional (Departamento subordinado à Pós-Graduação da Famerp). Orientador credenciado pelo Programa de Pós-Graduação em Enfermagem ? Mestrado Acadêmico ? Faculdade de Enfermagem da FAMERP. Área de Concentração: Processo de Trabalho em Saúde. Linhas de Pesquisa: Gestão e Educação em Saúde. Pesquisa com Tecnologia da Informação na Pesquisa e na Educação à Distância na Área da Saúde. Lìder do Grupo de Pesquisa Educação em Saúde na Faculdade de Medicina de São José do Rio Preto, na Linha de Pesquisa Educação na Busca da Saúde - EDUS - FAMERP Participa do Grupo de Pesquisa Rede de Estudo e Pesquisa em Validação de Ferramentas e Protocolos na Área da Saúde - REPVPAS-EERP-USP ESTUDOS, FORMAÇÃO E DESENVOLVIMENTO EDUCACIONAL NA SAÚDE - DGP - FAMERP

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Publicações
  •  
  • Pesquisas
  •  
  • Ensino
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •