Publicações no BrCris
 

Tiago Marques Luiz

He has a degree in Portuguese/English Language from the Federal University of Grande Dourados (2009), specialization in English Translation from Gama Filho University (2011), specialization in Semiotics and Discourse Analysis from Faculdade Metropolitana do Estado de São Paulo (2023), Master's Degree in Translation Studies from the Federal University of Santa Catarina (2013) and PhD in Literary Studies from Federal University of Uberlândia (2019). He is currently graduating in Translation at Centro Universitário Leonardo da Vinci. He has experience in Literature, with an emphasis on Translation Studies and Comparative Literature, working mainly on the following subjects: translation studies, theatrical translation, humor translation, translation criticism, intertextuality, comparative literature, adaptation studies (theatre, cinema and television ) and English literature, with an emphasis on William Shakespeare and his plays 'Romeo and Juliet' and 'The Taming of the Shrew'.
Possui graduação em Letras Português/Inglês pela Universidade Federal da Grande Dourados (2009), especialização em Tradução de Inglês pela Universidade Gama Filho (2011), especialização em Semiótica e Análise do Discurso pela Faculdade Metropolitana do Estado de São Paulo (2023), Mestrado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2013) e Doutorado em Estudos Literários pela Universidade Federal de Uberlândia (2019). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Estudos da Tradução e Literatura Comparada, atuando principalmente nos seguintes temas: estudos da tradução, tradução teatral, tradução de humor, intertextualidade, literatura comparada, estudos de adaptação (teatro e cinema) e literatura inglesa, com ênfase em William Shakespeare e suas peças 'Hamlet', 'Romeu e Julieta' e 'A Megera Domada', com enfoque nas personagens cômicas.

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Publicações
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •