Sarah Valle Camargo
Master's degree in Translation Studies - University of São Paulo USP (2018). Graduated in Literature and Linguistics - University of Campinas UNICAMP (2012). Experience in Translation Studies, emphasis in Literary Translation and Feminist Translation Studies. Master's thesis: "Translating Adrienne Rich?s Twenty-One Love Poems into Brazilian Portuguese: rhythmic ambivalence as a re-vision of the tradition" (2018).
Mestre em Estudos da Tradução pela Universidade de São Paulo USP (2018). Licenciada em Letras pela Universidade Estadual de Campinas UNICAMP (2012). Experiência na área de Estudos da Tradução, com ênfase em Tradução Literária, Poética da Tradução e Estudos Feministas da Tradução. Orientada pelo Prof. Dr. Michel Sleiman em pesquisa que resultou na dissertação "Traduzindo Twenty-One Love Poems de Adrienne Rich: ambivalência rítmica como re-visão da tradição" (2018). Experiência na área de Linguística Aplicada com ênfase em Linguagem e Mídias e Teorias da Interpretação. Orientada pela Prof.ª Dr.ª Inês Signorini na pesquisa de iniciação científica (CNPq) "O Verbo feito tweet, o esvaziamento do significante e o status ontológico da linguagem na contemporaneidade" (2012). É autora da novela Arquitetura do Sim: fragmentos de um diário da Ásia (Editora Cozinha Experimental, 2018), contemplada pelo Prêmio de Criação Literária ProAC 31/2015.
Áreas De Investigação
- Publicações
- Identidade
- Ver todos
