Publicações no BrCris
 

Juliana Cecci Silva

Doutoranda em Linguística pelo Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade de Campinas (IEL/Unicamp), na linha Constituição das teorias e métodos linguísticos, e mestre em Estudos da Tradução pela Universidade de Brasília (Postrad/UnB), bacharelou-se em Letras Português/ Francês pela Universidade de São Paulo (FFLCH/USP, 2004); participou e vem participando de diversos eventos e cursos de aprimoramento profissional e acadêmico. Atualmente, é editora de textos da Editora UFS (Universidade Federal de Sergipe), além de prestadora de serviços autônoma de preparação (copidesque), revisão, pesquisa (textual e iconográfica) e versão/ tradução (francês/ português). Por causa da relevante importância dos trabalhos do alemão Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716) acerca da Linguagem, que muito especialmente interessam à História das Ideias Linguísticas, ao longo dos últimos anos, estabeleceu, traduziu e comentou diversos textos, livros e cartas seus, originalmente escritos em francês.
bachelor's at Letras - Português/ Francês (Língua e Literatura) from Universidade de São Paulo (2004) and master's at Estudos da Tradução from Universidade de Brasília (2014). He is currently copidesque, tradutora e pesquisadora at Tradução e pesquisa autônoma (por enquanto). Has experience in Linguistics, acting on the following subjects: filosofia da linguagem, filosofia, tradução, lingüística histórico-comparativa and ensino de idioma (instrumental).

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Publicações
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •