Publicações no BrCris
 

Ricardo Tupiniquim Ramos

Doutor (2008) e Mestre (1999) em Letras e Linguística pela Universidade Federal da Bahia; Licenciado em Letras Vernáculas com Inglês (1997) pela Universidade Católica do Salvador. Militante indígena e apoiador da militância negra e feminista. Poeta, cronista e contista. Sócio do Instituto Geográfico-Histórico da Bahia e do Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos, do qual foi Vice-Diretor de Publicações entre 2021 e 2022 e de cujo periódico de divulgação científica ("O Filólogo de Plantão") foi editor no mesmo biênio. Líder do Grupo de Pesquisa em Cultura, Resistência, Etnia, Linguagens e Leitura, vinculado ao CNPq. Integrante do Conselho Editorial das revistas "Légua & Meia?, da Universidade Estadual de Feira de Santana, e "Philologus", do CiFEFiL; parecerista "ad hoc" das revistas "Linguagem em (Re)vista" e "Tabuleiro das Letras". Atualmente, é Professor-Assistente do Departamento de Linguística, Literatura e Artes do campus II (Alagoinhas) da Universidade do Estado da Bahia, onde leciona no curso de Letras - Língua Portuguesa e Literaturas. Quando lotado no Departamento de Ciências Humanas do Campus VI (Caetité), implantou e coordenou o Curso de Especialização em Educação e Diversidade Étnico-racial. Já atuou em outros cursos de graduação e especialização nesse mesmo e em outros departamentos e campi da mesma universidade e em sua extinta Assessoria Especial de Programas Acadêmicos Interinstitucionais. Também tem experiência na assessoria a instituições privadas de ensino superior, em credenciamento, autorização, gestão, funcionamento e avaliação de cursos de graduação e especialização. Por duas vezes coordenou núcleos do PIBID, vinculado à CAPES: a primeira (Núcleo Múltiplas Linguagens na Formação Docente), entre 2014 e 2018, em parceria com três outros colegas; a segunda (Núcleo Bases Afro-indígenas da Cultura Brasileira), sozinho, entre 2018 e 2019. Além disso, desenvolve e orienta pesquisas sobre as seguintes temáticas: as relações entre o assim chamado português brasileiro e as línguas indígenas (especificamente, o Tupi-antigo e o Omágua) e as africanas (especificamente, o iorubá), de onde tem infletido para os campos das literaturas e culturas indígenas e afro-brasileiras; a edição e conservação de documentos antigos escritos em português, em especial documentos eclesiásticos; toponímia e antroponímia brasileira, reais e ficcionais.
graduation at Letras Vernáculas Com Inglês from Universidade Católica do Salvador (1996), master's at Language from Universidade Federal da Bahia (1999) and doctorate at Language from Universidade Federal da Bahia (2008). Has experience in Linguistics, focusing on Sociolinguistic and Dialectology, acting on the following subjects: bahia, português do brasil, literatura brasileira, toponímia and leitura e escrita.

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Afiliação
  •  
  • Publicações
  •  
  • Pesquisas
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •