Gilles Jean Abes
graduate at Letras Francês from Universidade Federal de Santa Catarina (2004) and master's at Literatura from Universidade Federal de Santa Catarina (2007). , acting on the following subjects: charles baudelaire, plágio, tradução and tradução - baudelaire - moeda falsa - dissonâncias.
É Professor Adjunto na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC- Florianópolis) desde 2014/2, no Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE), e professor permanente do programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET-UFSC). Realizou um Pós-doutorado em Estudos da Tradução de 2011/2 a 2013/1 pelo mesmo programa. É Doutor na área de Estudos da Tradução pela PGET/UFSC desde 2011. Tornou-se Mestre em Teoria Literária (julho 2007) pela mesma universidade. Tem licenciatura em Letras - Francês também na UFSC. É tradutor no par de línguas Francês-Português.
É líder do grupo de pesquisa no CNPq "Estudos Baudelairianos no Brasil", criado em 2017.
Vem pesquisando a obra e traduzindo a correspondência do poeta Charles Baudelaire.
Orienta pesquisas ligadas à Teoria da tradução literária, Tradução comentada (literatura), História da tradução, Tradução de Quadrinhos, Localização de Games e Literatura de língua francesa (sobretudo séculos XIX e XX).
Áreas De Investigação
- Visão geral
- Afiliação
- Publicações
- Ensino
- Identidade
- Ver todos