Amanda Duarte Blanco
Amanda Duarte Blanco é licenciada em Letras (Português e Latim e suas respectivas literaturas) pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) em 2004. Mestre (2007) e doutora (2014) em Teoria e Análise Linguística pela mesma universidade. Atualmente é assistente em tradução e locução na Redqualitas, Uruguai (desde 2017) e docente no ICB Idiomas, Chile (2019 - 2021). Foi professora da Faculdade de Tecnologia Senac Rio de agosto de 2017 a dezembro de 2018, professora substituta do Instituto Federal do Rio de Janeiro (2018) e é docente colaboradora da Universidade de Brasília desde dezembro de 2018. Foi docente da área de Língua Portuguesa no curso de Traductorado Público da Universidad de la República - Uruguai (Udelar), desde agosto de 2012 a julho de 2016, e professora pesquisadora da Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación da Udelar (2016). Nessa mesma universidade, recebeu o título de Professora Adscrita de Linguística Aplicada (2016). Foi corresponsável pelo grupo de estudos ?Gramática, Semántica y Léxico del Español y del Portugués? (2015 - 2016, registro 882818 do Consejo Superior de Investigaciones Científicas - CSIC), integrante do grupo de pesquisa RETERM - GTERM (?Grupo de Investigación en Terminología y Organización del Conocimiento?, apoiado pelo Programa de Desarrollo Académico de la Información y Comunicación - PRODIC), com participação em diferentes projetos de pesquisa do grupo. Trabalhou no setor de Traduções da Associação Latino-Americana de Integração (2007-2012), desempenhou-se como professora de português no Instituto de Cultura Uruguaio-Brasileiro (2007-2009) e foi tutora do Módulo Virtual de Língua Portuguesa para a Universidade de Cabo Verde, em convênio com a UFRGS (2010-2011), além de professora do Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão da mesma universidade (2005-2006). Responsável técnica pelo projeto ?Pontis ? Práticas de Tradução? (www.revistapontis.com), aprovado e financiado pelo Ministerio de Educación y Cultura de Uruguay (convocatória de 2015). Fez parte dos seguintes projetos de pesquisa desenvolvidos na UFRGS: "Acentuação em palavras lexicais acrescidas da enclítica -que em língua latina" (2003-2005), ?A Interface Sintaxe-Semântica e os Sistemas de Representação do Conhecimento? (2002-2004) e ?Implementação da Base de Dados do BDLG? (2002-2004). Foi monitora na citada universidade das disciplinas de Sintaxe (2002), Latim (2001) e Inglês (2000). Escreveu capítulos de livros e artigos acadêmicos e participou de congressos e seminários sobre literatura e linguística.
graduation at Letras from Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2004), master's at Language from Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2007) and doctorate at Language from Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2014). Has experience in Linguistics, focusing on Theory of Linguistic Analysis, acting on the following subjects: terminologia, análise linguística, tradução, lexicografia and latim.
Áreas De Investigação
- Publicações
- Identidade
- Ver todos
