Doutora em Medicina e Ciências da Saúde pela Pontifícia Universidade Católica (PUCRS/ Capes), participou, também, do Programa de Doutorado Sanduíche no Exterior (PSDE-CAPES) na Universidade de Turim/ UNITO - Itália. Especialista em Translation Studies (PUCRS). Licenciada em Letras - Português e Inglês e suas respectivas Literaturas (PUCRS e ULBRA). Possui 10 anos de vivência no exterior (Estados Unidos e Itália) e mais de 20 anos de experiência no ensivo, revisão e tradução dos idiomas português, inglês, italiano, espanhol e francês. Atua como revisora e tradutora de linguagens técnico-científicas nos idiomas citados. Membro dos seguintes grupos de pesquisa: GELCORP-SUL (Grupo de Estudos de Linguística de Corpus da Região Sul) na UFRGS, desde 2014; CISPIN (Ciências da Saúde e Pesquisa Interdisciplinar) e CorIntEsp ,ambos na PUCRS, desde 2015/2016. É uma das autoras do DicTrans (Dicionário Pedagógico Multilíngue Online sobre o THB - CNPq). Idealizadora e cofundadora da escola de idiomas SD Language Online e do canal educativo sobre EAP (English for Academic Purposes), o English Academy Club.
graduation at Letras - Língua Portuguesa from Universidade Luterana do Brasil (2011) and graduation at Letras - Inglês from Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (2014). Has experience in Language, focusing on Modern Foreign Languages, acting on the following subjects: terminology, tradução, post-edition in translation, patient education as topic and textualização.