Gian Luigi De Rosa, PhD, is Associate Professor of Lingua e Traduzione - Lingue Portoghese e Brasiliana at the University Roma Tre. President of the V edition of SIMELP - SIMPÓSIO MUNDIAL DE ESTUDOS DE LÍNGUA PORTUGUESA (Lecce in 2015, http://www.simelp.it/). He founded and was Director of the Chair I. Camões-Unisalento "Manoel de Oliveira" from September 2015 to September 2019. Since 2020, he is Director of the Portuguese Language Centre CLP-Camões "Giulia Lanciani" at Roma Tre University.
Visiting Professor at the Universities UFG, UFF and USP, he is the author of several essays dedicated to language, Portuguese and Brazilian linguistics and audiovisual and intersemiotic translation and is a literary and audiovisual translator.
He has experience in the field of Linguistics, with emphasis on Sociolinguistics and Dialectology. Since 2003 he has been a member of Associazione Ispanisti Italiani (AISPI); since 2008 a member of Associação Portuguesa de Linguística (APL); since 2010 a member of Associação Internacional de Lusitanistas (AIL); since 2011 he has been a founding member and member of the Associazione Italiana Studi Portoghesi e Brasiliani (AISPEB); since 2014 he has been the President of the Associazione di Studi di Lingua Portoghese (ASLP); since 2018 he has been a member of the Association of Brasilianists in Europe (ABRE); since 2021 he has been a member of ABRALIN. He has experience in Linguistics, with an emphasis on Sociolinguistics and Dialectology, working mainly on the following topics: null subject, filmic speech, Brazilian Portuguese and neo-standardization of BP.
Gian Luigi De Rosa, PhD, é professor associado de Lingua e Traduzione ? Lingue Portoghese e Brasiliana na Universidade Roma Tre. Presidente da V edição do SIMELP - SIMPÓSIO MUNDIAL DE ESTUDOS DE LÍNGUA PORTUGUESA (Lecce em 2015, http://www.simelp.it/). Fundou e foi Diretor da Cátedra I. Camões-Unisalento ?Manoel de Oliveira? de setembro de 2015 até setembro de 2019. Desde 2020, atualmente é diretor do Centro de Língua Portuguesa CLP-Camões ?Giulia Lanciani? e da Summer School of Audiovisual Translation na Universidade Roma Tre.
Professor visitante nas Universidades UFG, UFF e USP, é autor de vários ensaios dedicados à língua, à linguística portuguesa e brasileira e à traduçao audiovisual e intersemiótica e é tradutor literário e audiovisual.
Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Sociolinguística e Dialetologia. Desde 2003 membro da Associazione Ispanisti Italiani (AISPI); desde 2008 membro da Associação Portuguesa de Linguística (APL); desde 2010 membro da Associação Internacional de Lusitanistas (AIL); desde 2011 Sócio fundador e membro da Associazione Italiana Studi Portoghesi e Brasiliani (AISPEB); desde 2014 Presidente da Associazione di Studi di Lingua Portoghese (ASLP); desde 2018 membro da Associação de Brasilianistas em Europa (ABRE); desde 2021 membro da ABRALIN. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Sociolinguística e Dialetologia, atuando principalmente nos seguintes temas: sujeito nulo, fala fílmica, português brasileiro e neo-standardização do PB.