Anna Olga Prudente de Oliveira é tradutora e pesquisadora na área dos Estudos da Tradução. Tem Pós-Doutorado pela Universidade Federal do Paraná (UFPR), onde desenvolveu o projeto de pesquisa "Uma perspectiva feminista para os contos de fadas: a obra de Angela Carter no sistema literário brasileiro", sob supervisão do Prof. Dr. Caetano Galindo. É Doutora e Mestre em Letras/Estudos da Linguagem pela PUC-Rio, contemplada com a bolsa FAPERJ Nota 10, e Bacharel em Letras com Habilitação em Tradução pela PUC-Rio e em Artes Cênicas pela Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (UNIRIO). Sua tese recebeu o prêmio oferecido pelo Centro de Teologia e Ciências Humanas da PUC-Rio como melhor tese do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem do Departamento de Letras (2017-2018), tendo sido publicada em livro pela Editora Numa em parceria com a Editora PUC-Rio, com o título "Histórias do tempo antigo com moralidades: uma análise das reescritas da obra de Charles Perrault no Brasil". Tem diversas outras publicações de seus trabalhos em livros e periódicos acadêmicos, como o capítulo "Brazilian rewritings of Perraults short stories: Nineteenth- and twentieth-century versus twenty-first-century retellings and consequences for the moral message" do livro Childrens Literature in Translation: Texts and Contexts (Leuven University Press, 2020). Foi coeditora do número 24 da Revista escrita (PUC-Rio), com o tema Vozes femininas: narrativas e reescritas literárias e artísticas. Integra o Grupo de Estudos, Pesquisa e Ação em Feminismos, Gênero e Tradução, na USP, coordenado pela Prof. Dra. Luciana Carvalho Fonseca.