Início
Painéis de Indicadores
Ferramentas
Carrot2
Visão
Equipe
Sobre
Contato
Inglês
Inglês
Português
Tradução como reescrita e retextualização: uma análise do (para)texto de Um amor de Swann, de Mário Quintana, e de Um amor de Swann, de Fernando Py, a partir das abordagens cultural e discursiva dos Estudos da Tradução
Documento
Visão geral
Pesquisas
Identidade
Ver todos
Visão geral
membro de
https://brcris.ibict.br/individual/comm_ee459614-d3fc-461b-b7eb-f628e356a377
orientado por
Professora Célia Maria Magalhães
tipo
master thesis
autores
Miriam de Oliveira Rondas
data de publicação
2003-01-01
Pesquisas
áreas de investigação
Estudos da Tradução
Lingüística Aplicada
palavras-chave
Abordagem sistêmica dos estudos da tradução
coesão lexical
reescrita
Identidade
identificador BrCris
e9dc7d4c1e84bcfea60aa6bba426362d