O presente grupo de pesquisa tem como objetivo verificar como a filosofia da tradução pode contribuir para a realização de uma prática tradutória enquanto metatradução, e como esta, por sua vez, pode contribuir para o aprofundamento daquela filosofia emprestando-lhe novas perspectivas de estudo. A partir do estudo de filósofos como Walter Benjamin e Vilém Flusser sobre língua e tradução, nossas pesquisas abrangem temas que vão desde a tradução em seu aspecto linguístico até a dimensão cultural que esta prática implica. Resultado do diálogo entre teoria e prática, o trabalho deste Grupo de Pesquisa culminou, em 2017, na publicação da tradução para o português do livro América Latina en 130 documentales (2012), do professor J. Ruffinelli (Stanford University), pela É Realizações (http://www.erealizacoes.com.br/produto/america-latina-em-130-documentarios), recebendo da mídia especializada uma excelente crítica (http://etudoverdade.com.br/br/noticia/1774-A-America-Latina-em-130-Docs).