O desenvolvimento tecnológico do século XX e do início do século XXI enseja, a cada dia, novas práticas pedagógicas, nas quais se hibridizam linguagens e suportes de diferentes esferas e se revele o caráter interdisciplinar dos processos de ensino-aprendizagem de tradutores e intérpretes. As investigações do grupo DETILS podem contribuir com a produção de conhecimento sobre a didática da tradução. Além disso, no próprio âmbito dos Estudos da Tradução há necessidade de estudos no ramo teórico e no ramo aplicado, favorecendo o fortalecimento desse jovem campo disciplinar. Embora existam cada vez mais contribuições sobre formação de tradutores e intérpretes, os trabalhos que tenham como objeto os profissionais que atual com línguas de sinais são ainda escassos.