Publicações no BrCris
 

Priscylla Fernandes dos Santos

I am a Portuguese as a Second Language teacher and an educational coordinator at Instituto Cultural de Ensino de Português para Estrangeiros (ICEPE), which is based in Brasilia/Brazil. I have been a part of ICEPE's team since 2016, where I teach and develop lessons, courses, and instructional materials. I hold a degree in Brazilian Portuguese as a Second/Foreign Language from the Department of Linguistics, Portuguese and Classical Languages of the University of Brasília (LIP/UnB) and have been working in the area of Portuguese as an Additional Language (PLA) since 2011 when I joined the team of the Program for Teaching and Research in Portuguese for Speakers of Other Languages (Peppfol-UnB). I have been working as an official evaluator for the Celpe-Bras exam since 2017, the year I worked with the team of teachers of Portuguese for Foreigners courses at the Núcleo de Ensino e Pesquisa em Português para Estrangeiros (Neppe/UnB). I also have a master's degree in Translation Studies from the Postgraduate Program in Translation Studies (Postrad/UnB) and I work with audiovisual translation of the pairs English/Portuguese and Spanish/Portuguese, as well as with accessible subtitling for the deaf and hard of hearing (SDH).
Professora de Português como Língua Estrangeira (PLE) e coordenadora pedagógica no Instituto Cultural de Ensino de Português para Estrangeiros (ICEPE), em Brasília, onde trabalha, desde 2016, ministrando e desenvolvendo aulas, cursos e materiais didáticos. É licenciada em Letras Português do Brasil como Segunda Língua (PBSL) pelo Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas da Universidade de Brasília (LIP/UnB). Atua na área de Português como Língua Adicional (PLA) desde 2011, ano em que integrou a equipe do Programa de Ensino e Pesquisa em Português para Falantes de Outras Línguas (Peppfol/UnB). É avaliadora do exame Celpe-Bras desde 2017, ano em que fez parte do quadro de professores do Núcleo de Ensino e Pesquisa em Português para Estrangeiros (Neppe/UnB). É também mestra em Tradução pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (Postrad/UnB), e trabalha, paralelamente, com tradução audiovisual dos pares inglês/português e espanhol/português, bem como com legendagem acessível para surdos e ensurdecidos (LSE).

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Publicações
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •