área de pesquisa
- A COBRA VAI FUMAR ONDE A CORUJA DORME? ASPECTOS SEMÂNTICOS NA ANÁLISE DE FRASEOLOGISMOS
- A compilação de um glossário bilíngue de colocações, na área de jornalismos de negócios, baseado em corpus comparável (APROVADA COM DISTINÇÃO E LOUVOR)
- A elaboração de um repertório de somatismos fraseológicos do Português Brasileiro para aprendizes argentinos
- A função dos provérbios no texto. Uma análise lingüística de textos de Elfride Jelinek.
- A relevância da pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora
- A SIMBOLOGIA DOS ANIMAIS EM EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS DO ESPANHOL DA ESPANHA E DO PORTUGUÊS DO BRASIL
- Abotoar o paletó: uma análise da morte nas locuções do português brasileiro
- Ana Karla Pereira de Miranda
- Ana Paula Ribeiro Câmara
- Andréa de Araujo Rubert
- Angelo de Souza Sampaio
- As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão ?português
- As unidades fraseológicas com zoônimos em livros didáticos e algumas possibilidades de ensino
- As unidades fraseológicas dos contos Le Petit Nicolas em dicionários bilíngues francês/português
- Brazilian cultural markers in translation: A model for a corpus-based glossary
- Caminhos sincrônicos e diacrônicos de fraseologismos na tricotomia coseriana: uma proposta
- Carlene Ferreira Nunes Salvador
- Colocações especializadas de Harmonia Musical ? um glossário bidirecional português inglês baseado em corpus
- Coloc~ções verbais no âmbito dos contratos sociais e estatutos.: estudo contrastivo alemão-português
- COM A PULGA ATRÁS DA ORELHA: DICIONÁRIO ESPANHOL-PORTUGUÊS DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS ZOÔNIMAS
- CORPUSDE APRENDIZES DE TRADUÇÃO: UMAINVESTIGAÇÃO SOBRE O EMPREGO DE COLOCAÇÕES NA TRADUÇÃO DE TEXTOS JORNALÍSTICOS
- DE AMARRAR O FACÃO A CASA DA RUINDADE: unidades fraseológicas nas áreas semânticas Ciclos da vida e Convívio e comportamento social no interior do Maranhão e do Ceará.
- De grão em grão a galinha enche o papo: primeiros estudos fraseológicos no Norte do Brasil
- Dicionários fraseológicos: o que podemos esperar desses tesouros culturais?
- Diônifer Alan da Silveira
- Elizabete Aparecida Marques
- Emanoel Henrique Alves
- Ensino e aprendizagem de fraseologismos zoônimos: proposta de interface web e dicionário bilíngue português e francês
- Estudo contrastivo das expressões idiomáticas do português e do espanhol
- ESTUDO DAS UNIDADES SEMIFRASEOLÓGICAS EM TEXTOS AUTÊNTICOS DO FRANCÊS: AS COLOCAÇÕES
- Estudo de fraseologia do futebol brasileiro das séries B, C e D em jornais digitais populares: construção de um dicionário eletrônico
- Eva Maria Ferreira Glenk
- Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol da Colômbia: análise, classificação e equivalências
- FLUXO DE FRASEOLOGISMOS ENTRE O FUTEBOL E OUTROS DOMÍNIOS
- Fraseografía teórica y práctica. Bases para un diccionario de locuciones verbales español-portugués.
- Fraseologia em tempos de pandemia: o fenômeno da desfixação lexical em memes sobre a COVID-19
- FRASEOLOGISMOS DO CUPUAÇU
- FRASEOLOGISMOS EM MANCHETES DE UM JORNAL PARAENSE
- Fraseologismos no discurso político brasileiro
- Fábio Henrique de Carvalho Bertonha
- Gastronomismos nas Expressões Idiomáticas do português do Brasil e seus correspondentes em francês da França
- glossário Onomasiológico de expressões idiomáticas usuais nas sincronias dos séculos XIX e XXI
- Heloisa da Cunha Fonseca
- Huélinton Cassiano Riva
- IDENTIFICAÇÃO E ANÁLISE DE UFE EVENTIVAS NA ÁREA DA CONSERVAÇÃO E RESTAURAÇÃO DE BENS CULTURAIS MÓVEIS EM SUPORTE PAPEL
- Jean Michel Pimentel Rocha
- Laura Melissa Pissani Segura
- Maria Eugênia Olímpio de Oliveira Silva
- Maria Leticia Nastari Millás
- Maria Viviane Matos de Lima
- Mariana Daré Vargas Campos
- Mariele Seco
- O papel dos dicionários bilíngues pedagógicos nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol: um olhar sobre as locuções
- O sagrado e o profano nos fraseologismos do português do Brasil
- O tratamento na interação: formas e fórmulas usadas no estabelecimento e encerramento de contato em e-mails de língua alemã e de língua portiguesa
- O uso dos provérbios no desenvolvimento da competência discursiva
- PAGAR O PATO É O MESMO QUE PAGÁ-LO? CONSIDERAÇÕES SOBRE O COMPORTAMENTO MORFOSSINTÁTICO EM FRASEOLOGISMOS
- Procurando agulha no palheiro em busca de fraseologismos em dois livros didáticos de português
- Profª Drª Silvana Soares Costa Ribeiro
- Questionamentos e certezas que inquietam em Escrevo coisas e apago
- Raising conventionality awarness to bridge gaps: uma proposta de ensino de inglês para brasileiros com base nos princípios da Linguística de Corpus
- Rosana Budny
- Sintagmas verbais fraseológicos somáticos da língua portuguesa: um estudo diacrônico-fraseográfico
- Sue Anne Christello Coimbra
- Susana Termignoni
- Thaís Dias de Castilho
- TRALEX- ENSINO - TRADUÇÃO, LÉXICO E ENSINO DE LINGUAS ESTRANGEIRAS
- UNIDADES FRASEOLÓGICAS COM ZOÔNIMOS ? UM OLHAR PELA JANELA DA INFLUÊNCIA CULTURAL
- Unidades fraseológicas em Sagarana de Guimarães Rosa: um estudo de traços culturais em tradução ao francês
- Unidades fraseológicas relacionadas a gastronomismos: aspectos da tradução de lexias culturais