Publicações no BrCris
 

Igor Antônio Lourenço da Silva

Igor Antônio Lourenço da Silva possui graduação em Letras - Inglês / Bacharelado e Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (2003 e 2004, respectivamente), especialização em Administração pela Fundação Getúlio Vargas (2005) e mestrado e doutorado em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (2007 e 2012, respectivamente). Realizou parte de seu doutoramento, com bolsa concedida pela CAPES, na Universidade do Sarre (Alemanha). Realizou estágio pós-doutoral na Universidade Federal de Minas Gerais, na Faculdade de Letras, sob supervisão do Prof. Dr. Fabio Alves (2019-2020). Tem experiência na área de Linguística, Linguística Aplicada e Estudos da Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: abordagem processual da tradução, tradução humana e tradução automática, pós-edição e revisão, localização, tecnologias de tradução, expertise, expertise por interação, abordagem discursiva da tradução, rastreamento ocular (eye tracking), linguística de corpus, linguística sistêmico-funcional. Trabalhou como pesquisador assistente (wissenschaftlicher Mitarbeiter) na Universidade do Sarre (Alemanha). Foi pesquisador visitante na Cardiff University (bolsa CAPES-PRINT), na Dublin City University e na Universidade de Macau (China, 2019). Atualmente trabalha como Professor Adjunto na Universidade Federal de Uberlândia (UFU), onde leciona no Bacharelado em Tradução, do qual foi Coordenador de janeiro de 2017 a maio de 2019 e de maio de 2021 a maio de 2023, e é membro permanente do Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL). É também membro permanente do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (POSLIN), da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), e pesquisador associado do Laboratório Experimental em Tradução (LETRA/UFMG). Faz parte da rede internacional de pesquisadores TREC (Translation, Research, Empiricism and Cognition). Tem experiência como tradutor inglês-português-inglês e revisor, principalmente na área acadêmica, nos campos da linguística, medicina, administração e contabilidade. É autor de artigos científicos e capítulos de livros publicados no Brasil e no exterior. É editor da Revista Letras Letras, líder do Grupo de Estudos em Tradução e Expertise (GESTE) e tutor da empresa júnior Babel Traduções. É vice-coordenador do Comitê de Ética em Pesquisa com Seres Humanos (CEP-UFU). É membro da ABRAPT (Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução) e da ABRALIN (Associação Brasileira de Linguística).
graduation at Letras - Inglês / Bacharelado from Universidade Federal de Minas Gerais (2003), graduation at Letras - Inglês / Licenciatura from Universidade Federal de Minas Gerais (2004), master's at Language from Universidade Federal de Minas Gerais (2007) and doctorate at Language from Universidade Federal de Minas Gerais (2012). Has experience in Linguistics, focusing on Applied Linguistics, acting on the following subjects: tradução, estudos da tradução, processo tradutório, expertise and lingüística de corpus.

Áreas De Investigação áreas de pesquisa

  •  
  • Visão geral
  •  
  • Publicações
  •  
  • Pesquisas
  •  
  • Ensino
  •  
  • Identidade
  •  
  • Ver todos
  •